La pregunta de una lectora

Una lectora escribe a Respuestas en Génesis expresando su inquietud: su esposo, tras una discusión con uno de sus profesores sobre textos hebreos de Génesis, ha llegado a la conclusión de que existe una contradicción entre el orden de la creación en los capítulos 1 y 2, lo que lo llevó a dudar de la infalibilidad de la Biblia. Los pasajes en cuestión son Génesis 1:1–2:3 y Génesis 2:4–22.

Mi esposo tuvo hace poco una discusión con uno de sus profesores en relación a unos textos en hebreo de Génesis y ha llegado a la conclusión que, como parece que existe [una contradicción] en el orden de la creación entre los capítulos 1 y 2 de Génesis, la Biblia no es infalible. No estoy de acuerdo con esta conclusión, y me gustaría saber cómo responderle. Ha dicho ser creyente durante 10 años, pero ahora cree que el ser humano ha echado a perder la Palabra de Dios, y que la Biblia no es totalmente perfecta y tiene errores. ¿Me podrían ayudar? — R. H., EE.UU. de A.

El argumento de la supuesta contradicción

Este argumento se emplea a menudo en contra de una interpretación tradicional del libro de Génesis —es decir, que Dios creó todo en seis días literales hace unos 6.000 años—. Pretende demostrar inconsistencias entre los dos primeros capítulos de la Biblia, y tanto críticos y escépticos como algunos cristianos que creen en miles de millones de años lo utilizan para cuestionar la confiabilidad o el carácter literal del texto. Sin embargo, el argumento se basa en una interpretación incorrecta de Génesis 2.

Génesis 1:1–2:3 ofrece un relato cronológico de lo que Dios hizo en cada uno de los siete días de la creación. Génesis 2:4–25, en cambio, se enfoca en el sexto día y narra algunos de los acontecimientos específicos de ese día.

Lo que ocurrió el sexto día según Génesis 2

Un análisis ordenado de Génesis 2 revela la siguiente secuencia de eventos correspondientes al sexto día:

  • Creación de Adán (Génesis 2:7)
  • Creación del huerto del Edén (Génesis 2:8–9)
  • Descripción del sistema de riego de los ríos de Edén (Génesis 2:10–14)
  • Dios pone a Adán en el huerto y le da instrucciones (Génesis 2:15–17)
  • Adán pone nombre a algunas clases de animales (Génesis 2:18–20)
  • Dios crea a Eva (Génesis 2:21–22)
  • Descripción de Adán, Eva y el matrimonio (Génesis 2:23–25)

El problema aparente con el orden de la creación

Lo que genera confusión es que el orden de la creación del hombre, los animales y los árboles en Génesis 2 parece ser contrario al orden establecido en Génesis 1.

Génesis 2:7 describe la creación del hombre. Posteriormente, Génesis 2:9 menciona que Dios creó los árboles —incluyendo el árbol de vida y el árbol de la ciencia del bien y del mal—. Y más adelante, Génesis 2:19 menciona la creación de ciertos animales terrestres:

Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre.

A primera vista esto parece una contradicción, porque Génesis 1 indica que los animales y los árboles fueron creados antes que el hombre.

La solución: el pluscuamperfecto hebreo

Ambos problemas se resuelven al entender la lengua original y el proceso de traducción. La palabra para «formó» en ambos pasajes es yatsar en hebreo. La Biblia de Reina-Valera de 1960 emplea el pretérito perfecto para traducir este verbo. No obstante, el término hebreo también puede traducirse con el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito, dando la lectura de que Dios «había formado» a estas criaturas. Algunas traducciones modernas lo reflejan así, como la Nueva Versión Internacional al inglés (NIV).

Si empleáramos el pluscuamperfecto en español, Génesis 2:19 se leería:

Jehová Dios había formado, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre.

Esta traducción descarta cualquier problema con la cronología, porque se refiere a lo que Dios ya había hecho durante la creación en días anteriores. Así, las plantas (Génesis 2:9) y los animales (Génesis 2:19) ya habían sido formados por Dios en los primeros días de la creación.

La infalibilidad bíblica y los manuscritos originales

La conclusión de que la Biblia contiene errores parece deberse a una mala interpretación de la doctrina de la infalibilidad. La declaración de fe de Respuestas en Génesis lo expresa con claridad:

Los 66 libros de la Biblia son la Palabra escrita de Dios. La Biblia, divinamente inspirada por Dios, es infalible en su totalidad. Sus declaraciones son empíricamente ciertas en todos los manuscritos originales. Es la autoridad suprema en todo lo que enseña.

Es importante notar que la infalibilidad se aplica a los manuscritos originales, no necesariamente a cada copia o traducción. Si alguien encuentra un error en una traducción particular, no significa que la Biblia en sí contenga errores; el error pudo haber sido cometido por el comité de traducción o por el escriba responsable de copiar el manuscrito.

Para profundizar en estos asuntos, se recomienda el libro en inglés Nothing But the Truth (Nada más que la verdad) de Brian Edwards, donde se tratan en detalle las cuestiones sobre traducción e infalibilidad.

Reflexión final

Asumir automáticamente que existe una contradicción deja al autor del libro de Génesis en una posición injusta. ¿Era tan inepto que no pudo evitar contradecirse en los dos primeros capítulos? ¿O se escribieron estos capítulos con dos enfoques complementarios? En lugar de concluir apresuradamente que el escritor fue incoherente, vale la pena profundizar un poco más para encontrar una mejor explicación.

Aunque el hombre y el diablo a menudo intentan echar a perder la Palabra de Dios, podemos tener confianza en que la Palabra de Dios es verdadera y perfecta desde el mero principio.

En Jesucristo,

Tim Chaffey, Respuestas en Génesis, EE.UU. de A.

Este post fue publicado originalmente en Respuestas en Génesis.


Notas

1. Muchos creen equivocadamente que Génesis 2:5–6 se refiere al tercer día de la creación por el hecho de que se mencionan plantas. Sin embargo, las dos categorías específicas mencionadas (“planta del campo” y “hierba del campo”) son muy diferentes de las plantas creadas el día tres. Las plantas del campo con espinas comenzaron a producirse solo después de la caída del hombre; las hierbas del campo son plantas de cultivo que aún no existían el tercer día por falta de labrador.

2. Existen otras soluciones posibles. Por ejemplo, la creación de árboles y animales en Génesis 2 podría referirse solo a los eventos dentro del huerto de Edén en el sexto día. Esto resuelve bien el problema de los árboles, pero resulta más problemático en el caso de los animales.

3. William Tyndale fue el primero en traducir la Biblia al inglés directamente desde los idiomas originales (a diferencia de John Wycliffe, que tradujo desde la Vulgata), y también empleó el pretérito pluscuamperfecto en este versículo.

4. Para más información sobre este tema, véase el artículo “Two Creation Accounts?” en inglés en el sitio web de Respuestas en Génesis.


Comparte en las redes